Editurile din RM pot depune proiecte de traduceri literare în cadrul Programului UE “Europa Creativă”
Agenția Executivă pentru Educație, Audiovizual și Cultură a Comisiei Europene a publicat apelul pentru proiecte de traduceri literare în cadrul Programului Europa Creativă – Cultura, cu termen-limită de depunere – 27 aprilie 2016.
Editurile din Republica Moldova pot depune proiecte de traduceri literare, publicarea și promovarea a unui pachet de 3 pâna la 10 opere (romane, nuvele, povestiri, piese de teatru, poezii, benzi desenate, cărți de ficțiune pentru copii) din și în limbile recunoscute oficial în țările eligibile. De asemenea, prin acest apel se finanțează traducerile din latină și greaca veche.
Lucrările de ficțiune trebuie să fi fost publicate anterior și să fie scrise de autori care sunt cetățeni sau rezidenți într-una dintre țările eligibile, cu excepția operelor scrise în latină și greaca veche.
Linia de finanțare implică 2 categorii de proiecte:
1. Categoria 1 – Proiecte de doi ani: traducere și promovare a unui pachet de 3 pâna la 10 lucrări de ficțiune eligibile din și în limbile eligibile (până la 2 ani).
2. Categoria 2 – Acord de parteneriat: plan de acțiune care sa acopere întreaga durată a acordului, bazându-se pe o strategie pe termen lung pentru traducerea, distribuția și promovarea pachetului tradus de opere de ficțiune.
Biroul Europa Creativă Moldova, v-a acorda asistență tehnică în procesul de elaborare și depunere a aplicațiilor. Vă stăm la dispoziție prin e-mail: orest.dabija@mc.gov.md ,vasile.botan@mc.gov.md , telefon: 022 27 84 97.
Pentru mai multe informații rugăm să vizitați site-ul Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură – https://eacea.ec.europa.eu/creative-europe/funding/support-literary-translation-projects-2016_en
Doina Secrieru